close

偶然在Grammy Awards聽到這首歌

真是喜歡的非常  

簡單來說是首討論同性戀議題的歌

by Macklemore with Ryan Lewis ft. Mary Lambert

 

Same Love

 

When I was in the third grade, I thought that I was gay

在三年級的時候,我覺得我是同性戀

'Cause I could draw, my uncle was, and I kept my room straight.

我會畫畫,而且保持房間整潔,我的舅舅也是同性戀

I told my mom, tears rushing down my face

當我淚流滿面告訴我媽「我覺得我是同性戀」的時候

She's like "Ben, you've loved girls since before pre-k, trippin'."

她只說「班,你從幼稚園前就是喜歡女生呢!」

Yeah, I guess she had a point, did't she?

嗯..她說的有道理,對吧?

Bunch of stereotypes all in my head.

一堆刻板印象跳進了我的腦中

I remember doing the math like, "yeah, I'm good at little league."

我想了一下「對啊!我以前棒球打得不錯!」

A preconceived idea of what it all meant

for those that liked the same sex had the characteristics

先入為主地認為愛上同性的人會有某些特質

The right wing conservatives think it's a decision

保守的右派思想認為(同性戀)是一種"選擇"

And you can be cured with some treatment and religion

經由治療及信仰你可以變回"正常"

Man-made rewiring of a predisposition

想透過人為來扭轉性向

Playing God

扮演上帝的角色

aw nah here we go

喔!又來了...

America the brave still fears what we don't know

美國人貌似勇敢卻還是害怕未知的事物

And "God loves all his children" is somehow forgotten

而且人們好像忘記了「上帝愛他所有的小孩」

But we paraphrase a book written thirty-five-hundrend years ago

我們還妄想去解讀3500年前所著作的聖經

 

I don't know

我不懂

 

And I can't change

Even if I tried

Even if I wanted to

我也無法改變

就算我試著(改變)

就算我想要(改變)

And I can't change

Even if I tried 

Even if I wanted to 

我也無法改變

就算我試著(改變)

就算我想要(改變)

 

My love My love My love

She keeps me warm (x4)

我的愛

我的愛人

我的愛

她使我感到窩心

她使我感到溫暖

她使我感到窩心

她使我感到溫暖

 

If I was gay, I would think hip-hop hates me

如果我是同性戀,我會覺得嘻哈文化討厭我

Have you read the YouTube comments lately?

你最近有看YouTube上的回應嗎?

"Man, that's gay" gets dropped on the daily

「這也太gay了吧!」這樣的回應到處都是

We become so numb to what we're saying

我們對於自己說的話已經麻木

A culture founded from oppression

我們的文化因為被壓迫而產生

yet we don't have acceptance for'em

但是我們還是繼續壓迫別人

Call each other faggots behind the keys of a message board

在網路上叫別人「死同性戀」

A word rooted in hate, yet our genre still ignores it

這個字眼非常強烈我們卻習以為常

Gay is synonymous with the lesser

而"同性戀"並沒有貶低的意思

 

It's the same hate that's caused wars from religion

這仇恨曾引發宗教戰爭

Gender to skin color, the complexion of your pigment

不論性別、膚色或是種族

The same fight that led people to walk outs and sit ins

人們用遊行或靜坐來表達不滿

It's human right for everybody, there is no difference!

這是人的權利,每個人都一樣!

Live on and be yourself

做自己吧!

When I was at church they taught me something else

上教堂時他們告訴我

If you preach hate at the service those words aren't anointed 

如果你散播仇恨的話

That holy water that you soak in has been poisoned 

那當初受洗的聖水也不過就是污水

When everyone else is more comfortable remaining voiceless

rather than fighting for humans that have ahd their rights stolen

當大家不敢為了自己的權利發聲的時候

I might not be that same, but that's not important

或許在這個時候我不一樣,但那並不重要

No freedom 'til we're equal, damn right I support it

除非我們平等那才是真正的自由

真的!我支持人人平等!

 

(I don't know)

唉!我真的不懂...

 

And I can't change

Even if I tried

Even if I wanted to

我也無法改變

就算我試著(改變)

就算我想要(改變) 

And I can't change

Even if I tried

Even if I wanted to

我也無法改變

就算我試著(改變)

就算我想要(改變)

My love My love My love

She keeps me warm (x4) 

我的愛

我的愛人

我的愛

她使我感到窩心

她使我感到溫暖

她使我感到窩心

她使我感到溫暖

 

We press play, don't press pause

按下播放,別再停滯

Progress, march on

加油!勇往直前!

With the veil over our eyes, we turn our back on the cause

就像眼前遮了層紗,我們刻意不去正視這個問題

'Til the day that my uncles can be united by law

直到我的舅舅能合法結婚的那天

 

When kids are walking 'round the hallway plagued by pain in their heart

孩子因為各種歧視而煎熬

A world so hateful some would rather die than be who they are

這個世界充滿了仇恨,有些人寧願死也不願做自己

And a certificate on paper isn't gonna solve it all

雖然一張證書沒辦法解決這個問題

But it's a damn good place to start

不過這是個很好的開始

 

No law is gonna change us

沒有法律可以改變我們

We have to change us

該改變的也不是我們

Whatever God you believe in

不論你的信仰是什麼

We come from the same one

我們的原點都一樣

Strip away the fear

拋開成見吧!

Underneath it's all the same love

在心裡的都是一樣的愛

About time that we raised up...sex

我們都是這樣長大的

 

And I can't change

Even if I tried

Even if I wanted to

我也無法改變

就算我試著(改變)

就算我想要(改變)

And I can't change

Even if I tried

Even if I wanted to

我也無法改變 

就算我試著(改變)

就算我想要(改變) 

My love My love My love

She keeps me warm (x4) 

我的愛 

我的愛人

我的愛

她使我感到窩心 

她使我感到溫暖

她使我感到窩心

她使我感到溫暖

 

 

Love is patient

Love is kind

Love is patient

Love is kind

(I'm not crying on Sundays)

Love is patient

(I'm not crying on Sundays)

Love is kind

(I'm not crying on Sundays)

Love is patient

(I'm not crying on Sundays)

Love is kind

(I'm not crying on Sundays)

Love is patient

(I'm not crying on Sundays)

Love is kind

(I'm not crying on Sundays)

Love is patient

Love is kind

愛是耐心

愛是包容

(我不要在禮拜天哭泣)

arrow
arrow
    全站熱搜

    珮姬的表皮17歲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()